| Año III - Newsletter Nº 64 - 15/10/2008 | ||||||||
|
||||||||
| Home |
English Español | |||||||
|
||||||||
|
||||||||
|
||||||||
![]() |
||||||||
![]() |
||||||||
| (English
Version) The Presidente Sarmiento Frigate, more than 100 years old, became the first school ship of the Argentine Army in 1897. Even tough there were ships used for Naval military teaching, Argentina didn’t have a modern ship that was built only with that purpose. The Sarmiento Frigate was built in England only for that purpose. It travelled around the world 39 times, always with a mission of peace. It is 85.5 m long, 13.32 m of sleeve, an iron helmet up to the line of flotation with teak wood and a major stick of 54.3 m of height, a foremast of 52 m and a mesana of 42.5 m. As an auxiliar propulsion it had a steam machine of 1800 horses of strengh. It owes its name to the marine promotor, who was also an educator and an argentine president, Domingo Faustino Sarmiento. During his presidency the first Nautical school was created (1872). It was later called the Escuela Naval Militar (1873) It can be visited monday thru sundays at the Dike 3 of Puerto Madero.
|
(Versión
en Español) Si bien en la República Argentina existían barcos que se utilizaban para la enseñanza naval militar, no se contaba con un buque moderno que se hubiera construido solo con ese fin. La Fragata Sarmiento fue construida en Inglaterra y solo con esa finalidad. Realizó 39 viajes alrededor del mundo, siempre en misión de paz. Tiene 85,5 m de eslora, 13,32 de manga, un casco de acero forrado hasta la línea de flotación con madera de teca y una arboladura compuesta por un palo mayor de 54,3 m de altura, un trinquete de 52 m y una mesana de 42,5 m. Como propulsión auxiliar tenía una máquina de vapor de 1.800 caballos de fuerza. Su nombre se debe al promotor de la marina, educador, y presidente argentino, Domingo Faustino Sarmiento. Fue durante su presidencia que se autorizó la fundación de la primer Escuela de Náutica (1872) que luego paso a llamarse Escuela Naval Militar (1873).-
|
|||||||
|
||||||||
![]() |
![]() |
|||||||
| (English
Version) It is a lovely town located southeast of Buenos Aires, and it owes its name to the natural opening of its top – 9 meters tall and 11 meters wide - , known as Hueco de la Ventana. Along with other towns, it is part of the Comarca Turistica de Sierra de la Ventana, located 550 km away, inside the Parque Provincial Tornquist. The touristic and commercial activity of the Comarca is concentrated on this area: restaurants, hotels, cabins, tea houses, alfajores factory, art fair, tourism office and first aid office. Most of the activities take place in the outdoors, in touch with nature. Most of the excursions take place at the Parque Provincial Ernesto Tornquist: ascent to the Cerro Ventana and Tres Picos, trekking to the Garganta del Diablo and Garganta Olvidada, and the natural pools, horse back rising to the cave paintings and the Cueva del Toro. The Parque Provincial has 6700 hectares. It has a forestal nursery with great variety of species, the Pillahuinco Botanic Garden, an Ecologic interpretation center and a museum. Those who enjoy fishing will find different appeals in the streams Sauce Grande, Negro, Parque Norte, Las Encadenadas lagoon, and the Paso las Piedras dike.
|
(Versión
en Español) Integra, junto con otras localidades, La Comarca Turística de Sierra de la Ventana ubicada a poco mas de 550 km, dentro del Parque Provincial Tornquist. En esta localidad se concentra la actividad turística y comercial de la Comarca: Restaurantes, hoteles, cabañas, casas de te, fábricas de alfajores, feria de artesanos, oficina de turismo y sala de primeros auxilios. La mayoría de las actividades se realizan al aire libre y en contacto con la naturaleza. Desde el Parque Provincial Ernesto Tornquist, se realizan la matoria de las excursiones: Ascenso al Cerro Ventana y Tres Picos, trekking a la Garganta del Diablo, Olvidada, trekking a la Garganta Olvidada y a los piletones naturales o paseos y/o cabalgatas a las pinturas rupestres y a la cueva del toro. El Parque Provincial tiene 6.700 ha. Tiene un vivero forestal con gran cantidad de especies, el Jardín Botánico Pillahuincó, un Centro de Interpretación Ecológica y un Museo. Los amantes de la pesca tienen diferentes atractivos en los arroyos Sauce Grande, Negro, Parque Norte, laguna Las Encadenadas, y el Dique Paso las Piedras.
|
|||||||
|
||||||||
![]() |
![]() |
|||||||
2 nights Situated 18 km from Puerto Iguazu, on the Argentina coast, the Iguazu Falls are one of the world’s greatest wonders, where you will find a mixture of exhuberant vegetation, great rivers, humid tropic, red land and missionary jungle. The package includes: $$$ Special Rates
|
|
|||||||
© 2003-2008 - Buenos Aires Travel Rent - República Argentina - All rights reserved. Todos los derechos reservados |
||||||||