|
|
 |
Año I - NewsletterNº
13 - 8/09/2006 [dd/mm/yyyy] |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
| Contamos con más de 450
apartamentos equipados | Este Newsletter llega
a 9626 usuarios |
| |
| |
|
| |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
4 pax Met.:
55 m2
Rooms:
3
USD$ 250.-
USD$ 750.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
44 m2
Rooms:
1
USD$ 170.-
USD$ 475.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
34 m2
Rooms:
1
USD$ 190.-
USD$ 565.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
35 m2
Rooms:
1
USD$ 230.-
USD$ 690.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
35 m2
Rooms:
1
USD$ 175.-
USD$ 500.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
27 m2
Rooms:
1
USD$ 175.-
USD$ 500.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
45 m2
Rooms:
2
USD$ 250.-
USD$ 750.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
7 pax Met.:
120 m2
Rooms:
3
USD$ 375.-
USD$ 1125.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
60 m2
Rooms:
2
USD$ 315.-
USD$ 940.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
7 pax Met.:
100 m2
Rooms:
4
USD$ 590.-
USD$ 1750.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
6 pax Met.:
85 m2
Rooms:
4
USD$ 625.-
USD$ 1625.- |

Details /
Detalles (more
info)
Cap:
2 pax Met.:
38 m2
Rooms:
1
USD$ 250.-
USD$ 750.- |
|
| |
 |
 |
 |
(English
Version)
American
masks
Exhibition of etnographics masks of 20th Century.
This sample is a compilation of American masks
of Jose Luis Days collection. It will be possible
to be visited until the 24 of September.
Museo José Hernández
Av. Del Libertador, 2373.
Guaranía
mía
This Dance work is inspired by music of Paraguay
and describes the particular native spirit
of the urban jungle, sonorous songs, dances
and landscapes. The director of this work
is Carlos Casella, from “El Descueve”.
El Portón de Sánchez
Sábados, 21 hs. $15.
Sanchez de Bustamante 1034. |
(Versión
en Español)
América
en máscaras
Exposición de máscaras
etnográficas del sigo XX. Esta muestra
es una compilación de máscaras
americanas pertenecientes a la colección
de José Luis Días. Se podrá
visitar hasta el 24 de septiembre.
Museo José Hernández
Av. Del Libertador, 2373.
Guaranía
mía
Esta obra de danza esta inspirada en músicas
del Paraguay y describe el particular espíritu
indígena a partir de la idea urbana
de lo selvático, canciones, danzas
y paisajes sonoros. El director de esta
obra es Carlos Casella, integrante de "El
Descueve".
El Portón de Sánchez
Sábados, 21 hs. $15.
Sanchez de Bustamante 1034.
|
 |
Music
It continues the new programming season of
the annual cycle dedicated to the academic
music. The works that will be executed the
next days are:
-Friday, September 8th, 7PM.
Guitar Duets: Máximo Pujol & Isabel
Siewers. -Friday, September 15th, 7PM.
Argentine composers forum.
Casa de la Cultura
Viernes, 19 hs.
Av. de Mayo 575. |
Clásica
y Contemporánea 06
Sigue la programación de la la nueva
temporada del ciclo anual de la Dirección
de Música dedicado al género
académico. Las obras que serán
ejecutadas los proximos dias son:
-Viernes 8 de septiembre, 19 hs.
Dúo de guitarras: Máximo Pujol
e Isabel Siewers.
-Viernes 15 de septiembre, 19 hs.
Foro de compositoras argentinas.
Casa de la Cultura
Viernes, 19 hs.
Av. de Mayo 575.
|
|
| |
 |

Caminito
Mapa de Caminito en Buenos Aires
|
(English
Version) Caminito
Neighbor: La
Boca
Located in the Boca neighborhood of Buenos
Aires, “Caminito” is a hundred
meters long street, that at first was used
to carry the load from the Pedro de Mendoza
dikes to the railway. It’s sinuous
layout it’s due to the river bed of
a stream that flowed till the early 20th
century.
Till the1920th, by the street passed the
train that went to “Ensenada”.
When the railway
was dismantled, it became a dump.
In October of 1959 was transformed in the
museum street of “Caminito”,
becoming a symbol of the neighborhood and
being visited for thousand of tourists of
every corner of the planet.
A neighbor of the zone decided to clean
and recover the place. Among others, called
for help to the painter “Benito Quinquela
Martin”, who baptized it with that
name because of the popular and well known
tango “Caminito” of “Gabino
Coria Peñalosa and Juan de Dios Filiberto”,
from the 1926 year.
Many tourists arrive to this beautiful
zone of the “Boca” neighborhood
after hearing the Tango song.
|
(Version
en Español) Caminito
Barrio La
Boca
Ubicada en el barrio porteño de la
Boca, “Caminito” es una calle
de cien metros de longitud, que en un principio
fue utilizada para llevar la carga desde los
diques de Pedro de Mendoza hasta las vías
del ferrocarril.
Su trazado sinuoso se debe a que sigue
el cauce de un arroyo que fluyó hasta
principios del siglo XX.
Hasta 1920, por la calle pasaba el tren
que iba a Ensenada. Cuando el ferrocarril
se desmanteló, se convirtió
en un basural.
En el mes de octubre del año 1959
se transformó en la Calle Museo Caminito,
convirtiéndose en un símbolo
del barrio y siendo visitada por miles de
turistas de todos los rincones del planeta.
Un vecino del lugar decidió limpiar
y recuperar el terreno. Entre otros, convocó
en su ayuda al pintor Benito Quinquela Martín,
quien lo bautizó con este nombre
por el famoso tango "Caminito"
de 1926 de Gabino Coria Peñalosa
y Juan de Dios Filiberto.
Muchos turistas llegan a este bellísimo
sector de la Boca luego de haber oído
el tango. |
 |

Calle peatonal de Caminito
Ventana típica de la Boca

Monumento a los Bomberos Voluntarios de La
Boca |
However, few know that the “Caminito”
that the song talks about, make real reference
to that Tango inspired on the path of the
“Oltra” town, in the argentine
providence of “La Rioja”, where
the author passed its infancy.
In spite of it, few or less worries the
confusion when they have arrived to the
place because of the paved paths of this
street. You can breathe Tango all over the
place. No one stops experiencing the suburban
feeling that came to visit.
This colorful cut of cobblestones that
has been transformed in a picturesque museum
at the outside, offers our visitors the
possibility of acquiring artistic pieces
of contemporary artists and to witness improvised
out-on-the-street spectacles, on the better
style of Buenos Aires.
Calle Museo Caminito: Exhibition at the
outside.
Schedule: Every day from 10am to 6pm.
Entrance: Free
|
Sin
embargo, pocos saben que el caminito al
que hacía referencia aquel tango
se inspira en un sendero del pueblo de Oltra,
en la provincia argentina de La Rioja, donde
el autor pasó su infancia.
A pesar de ello, poco les importa la confusión
cuando han llegado al lugar porqué
en las empedradas veredas de esta calle,
se respira tango por todos los rincones.
Nadie deja de experimentar el sentimiento
arrabalero que vino a conocer.
Esta colorida cortada de adoquines que
se ha transformado en un pintoresco museo
al aire libre, ofrece a nuestros visitantes
la posibilidad de adquirir obras de artistas
contemporáneos y presenciar improvisados
espectáculos callejeros, al mejor
estilo porteño.
Calle Museo Caminito: Exhibición
al aire libre
Horario: Todos los días de 10 a 18
horas.
Entrada: Gratuita
|
 |

|
Letra
del TANGO
Tango
Lyrics
Caminito
Tango (1926)
Música: Juan de Dios Filiberto
Letra: Gabino Coria Peñaloza
Caminito que el tiempo ha borrado,
que juntos un día nos viste pasar,
he venido por última vez,
he venido a contarte mi mal. Caminito que
entonces estabas
bordado de trébol y juncos en flor,
una sombra ya pronto serás,
una sombra lo mismo que yo.
Desde que se fue
triste vivo yo,
caminito amigo,
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos...
Caminito, adiós.
Caminito que todas las tardes
feliz recorría cantando mi amor,
no le digas, si vuelve a pasar,
que mi llanto tu suelo regó.
Caminito cubierto de cardos,
la mano del tiempo tu huella borró...
Yo a tu lado quisiera caer
y que el tiempo nos mate a los dos.
|
|
| |
 |
 |

|
(English
Version) Sarmiento
Writer, statesman and educator, to Domingo
Faustino Sarmiento -perhaps, one of the most
important Latin-American intellectuals of
the 19th century-, memorized as the principal
driving force of the Argentine educative system.
Born on the 15th of February 1811 on the providence
of San Juan in the Argentine Republic, and
died in the Paraguayan capital, Asunción
on the 11th of September 1888.
He become one of the most important figures
of the latinamerican history: he was a teacher,
writer, journalist, senator, minister, general
director of schools, sociologist, diplomatic,
gubernator, till becoming president of Argentina.
|
(Versión
en Español)
Sarmiento
Escritor, estadista y educador, a Domingo
Faustino Sarmiento -tal vez, uno de los
intelectuales latinoamericanos más
importantes del siglo XIX-, se lo recuerda
como el principal impulsor del sistema educativo
argentino.
Nació en la República Argentina,
provincia de San Juan el 15 de Febrero de
1811 y falleció en la ciudad de Asunción
en la República de Paraguay el 11
de septiembre de 1888.
Llego a ser una de las figuras más
importantes de la historia latinoamericana:
fue maestro, escritor, periodista, senador,
ministro, director general de escuelas,
sociólogo, diplomático, gobernador,
hasta convertirse en Presidente de la República
Argentina.
|
 |
He’s
permanent interest on the public business
took him to the presidency of the nation
on the 1868. His worry for the education
and culture of his people was seen on the
contribute he made for the improvement and
enlargement of the public system of education,
concentrating more on the general teaching
organization.
As writer, he wrote fifty two books, among
them, one of his most famous work, Facundo,
that portrays the identity of our country
and its contradictions.
On the 1943 and 55 years alter his death,
the Conferencia Interamericana de Educacion,
(composed educators from all Argentina)
joined together in Panamá and establish
on the 11th of September as the
Teachers day in the entire American
continent. |
Su
permanente interés por los asuntos
públicos lo llevo a la presidencia
de la Nación en el año 1868;
su preocupación por la educación
y la cultura de su pueblo se expresó
en decisivos aportes para la ampliación
y el mejoramiento del sistema público
de enseñanza, actuando sobre todo en
la organización de la enseñanza
general y del magisterio.
Como literato, escribió cincuenta y
dos libros, entre ellos su obra más
célebre, Facundo, que retrata la identidad
de nuestra patria y sus contradicciones.
En el año 1943 y a 55 años de
su fallecimiento, la Conferencia Interamericana
de Educación (integrada por educadores
de toda América) se reunió en
Panamá y estableció
el 11 de septiembre como Día
del Maestro en todo el continente
americano. |
|
| |
| |
ABOUT YOUR EMAIL
ACCOUNT:
----------------------------------------------------------
In Our archive figures your email account with your permission
to send our newsletter by email.
If you wish to UNSUBSCRIBE click
here
Important: Buenos Aires Travel Rent never sells, rents, or
shares your email address with no one. For more information
read our Privacy
Policy. |
SOBRE SU CUENTA
DE EMAIL:
----------------------------------------------------------
Nuestro archivo indica que tenemos su permiso para enviar este
email a su casilla de correo.
Si desea desuscribirse haga click
aquí.
Importante: Buenos Aires Travel Rent no vende, renta o comparte
su email con otras entidades. Para mayor información
ingrese a nuestra sección de Política
de Privacidad. |
SUBSCRIBE A FRIEND:
----------------------------------------------------------
If you wish to SUBSCRIBE a friend click
here |
SUSCRIBA UN AMIGO AL NEWSLETTER:
----------------------------------------------------------
Si desea suscribir a un amigo click
aquí. |
|
| |
Departamentos
Amoblados | Casas
de Familia | Apart
Hotel | Postales
| Links
| Buscar
| FAQs
Furnished
Apartments | Host
Families | Apart
Hotel | Postcards
| Forum | Links
| Search
| FAQs
Buenos
Aires Travel Rent | Argentina
Travel Rent © 2003-2006 - Buenos Aires Travel Rent
- República Argentina - All rights reserved.
Todos los derechos reservados |